我们的专业付出,值得您的永久信赖!为您量身定制,信誉第一!

订货热线:13561340127

推荐产品
  • 广西近半数木家具甲醛释放量超标|亚博APP手机版
  • 第四届木博会在哈举行新闻发布会
  • 亚博APP手机版-仙作红木产业2014年前三季度观察
当前位置:首页 > 产品中心 > 三角木垫
最值得背诵的小学生经典古文40篇+翻译,为你的孩子收藏吧_亚博APP手机版

 


73019
本文摘要:1、曹冲称象曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。

1、曹冲称象曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致(zhì)巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸(xián)莫能出其理。冲曰:“置(zhì)象大船之上,而刻其水痕所至(zhì),称物以载(zài)之,则校(jiào)可知矣(yǐ)。”太祖悦,即施(shī)行焉(yān)。

【注释】:①智意:智慧才智②致:送给③群下:部下,下属④咸:都、全部⑤校:考察,权衡⑥太祖悦,即施行焉:太祖(曹操)很兴奋,马上照这个措施做了。【译文】:曹冲五六岁的时候,智慧才智所到达的水平,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的措施。

曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所到达的地方做上记号,再用其他工具取代大象,然后称一下这些工具就知道大象的重量了。”太祖听了很兴奋,马上照这个措施做了。

【寓意】说明年事不在巨细,关键是遇事要善于视察,开动头脑想措施,小孩也能办大事。2、望梅止渴魏武行役(yì),失汲(jí)道,军皆(jiē)渴,乃令曰:“前有大梅林,饶(ráo)子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。

【注释】:①役:接触②失:丧失,失掉,没③汲:水源④军:喻指全军⑤乃:就⑥饶:富足,多 ⑦饶子:果实结得多 ⑧闻:听说⑨乘:使用⑩及:到了⑾源:水源【译文】:魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:“前边有一片梅子林,结了许多果子,酸甜可以解渴。”士兵听说后,嘴里都流出了口水,使用这个措施队伍赶到前方,找到了水源。

【寓意】比喻愿望无法实现,用梦想慰藉自己。3、翠鸟移巢翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。——冯梦龙《古今谭概》【注释】:①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。

②避患:制止灾祸。③及生子:等到生了小鸟。④坠:落,掉下。

⑤稍下:稍微低一点。⑥复:又。

⑦益:越发。⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。下巢:把窝做低 ⑨遂:于是。⑩之:指小鸟。

【译文】:翠鸟先是把巢筑得高高的用来制止祸殃。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟越发喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。【寓意】:现在比喻不要太过溺爱孩子。

4、拔苗助长宋人有闵(mǐn)其苗之不长(zhǎng)而揠(yà)之者①,芒(máng)芒然归②,谓其人曰:“今日病矣(yǐ)③!予助苗长矣④!”其子趋(qū)而往视之⑤,苗则槁(gǎo)矣⑥。天下之不助苗父老寡(guǎ)矣。

以为无益而舍之者,不耘(yún)苗者也;助之父老,揠苗者也。非徒无益,而又害之。

【注释】:①闵——同“悯”,担忧,忧虑。长——生长,发展,揠——拔。②芒芒然——疲倦的样子。

③病——精疲力尽,是引申义。④予——我,第一人称代词。⑤趋——快走。

往——去,到..去。⑥槁——草木干枯。【译文】:古时候宋国有小我私家,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我资助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。

天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自资助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有利益,反而危害了它。【寓意】:比喻违反事物生长的客观纪律,急于求成,反而坏事。

5、掩耳盗铃范氏之亡也①,黎民有得钟者②。欲负而走③,则钟大不行负;以椎(chuí)毁之④,钟况然有音⑤。

恐人闻之而夺已也,遽(jù)掩其耳⑥。——《吕氏春秋》【注释】:①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族团结打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。②钟——古代的攻击乐器。③负——用背驮工具。

④椎——槌子或棒子。⑤况然——形容钟声。⑥遽——急速。

【译文】:晋国的医生范氏死亡的时候,有个老黎民获得一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。

于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,谁人老黎民怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。【寓意】:比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。6、画蛇添足楚有祠①(cí)者,赐其舍人②卮③(zhī)酒。舍人相谓(weì)曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。

请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固④无足,子安⑤能为之足?”遂(suì)饮其酒。

为蛇足者,终亡⑥其酒。【注释】:①祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、义士的地方。

这里是祭祀的意思。②舍人——下属,在自己手下服务的人。③卮——音之,古代饮酒用的器皿。

④固——虽然,原来的意思。⑤安——文言疑问词,怎么、怎样的意思。

⑥亡——不存在,这里是失去、得不到的意思。【译文】:楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们相互商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一小我私家喝它才差不多。

请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一小我私家最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一小我私家的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇原来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。谁人给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。

【寓意】:比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。7、刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。

亚博APP手机版

”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。

求剑若此,不亦惑乎!【注释】1.涉:本指徒步过河,此指渡过。2.自:从。3.遽:急遽,立刻,慌忙。4.契:用刀镌刻。

5.是:指示代词,这儿。6.不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,疑惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。7.坠:掉下。

8.若:像。9.是吾剑之所从坠:这里是我的剑掉下去的地方。10.楚:周代国名,国都在今湖北江陵县北。11.求:寻找。

12.之:代词,代“剑”。13.其剑自舟坠于水,其:他的。14.遽契其舟,其:(指示代词)那。

15.从其所契者,其:他。16.是吾剑之所从坠,之:助词,不译。17.止:动词,停止。18.行:前进。

19.亦:也。【译文】有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。

他急遽用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这小我私家从他所刻记号的地方下水去找剑。

船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?【寓意】比喻不懂事物已生长变化而仍静止地看问题。8、狐假①虎威虎求②百兽而食之,得狐。

狐曰:“子③无敢食我也!天帝使我长④(zhǎng)百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然⑤,故遂⑥与之行。兽见之皆走⑦。

虎不知兽畏⑧己而走也,以为畏狐也。【注释】①假:假借,凭借。

②求:寻求,寻找。③子:你。

无:没有人。④长:同“掌”,掌管。⑤然:对的,正确的。

⑥遂:于是。⑦走:逃跑。

⑧畏:畏惧。【译文】:老虎寻找种种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做种种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的下令。你认为我的(话)不老实,我在你前面行走,你追随在我后面,寓目种种野兽瞥见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有原理的,所以就和它(一起)走。

野兽瞥见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是畏惧自己而逃跑的,认为(它们)是畏惧狐狸。【寓意】:比喻依仗别人的势力欺压人。9、守株待兔宋人有种田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不行复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》【注释】:①株——露出地面的树根和树茎。②走——跑,逃跑。③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人讥笑。【译文】:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。今后,谁人农民疏弃了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再获得只兔子。固然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。【寓意】:原比喻希望不经由努力而获得乐成的荣幸心理。

现也比喻死守狭隘履历,不知变通。10、愚人食盐昔①有愚人,至于他家。

主人与食,嫌淡无味。主人闻已②,更③为益④盐。既得盐美,便自念言:“所以⑤美者,缘⑥有盐故⑦。

少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空⑧食盐。食已口爽⑨,反为其患。【注释】: ①昔:从前 ②闻已:听罢③更:改变 ④益:增加⑤所以:表原因⑥缘:因为⑦故:原因⑧空:空口⑨口爽:口胃松弛【译文】:从前有个愚蠢的人到了朋侪家里。主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,主人听到后,就加了些盐。

味道就很是鲜美,这个愚蠢的人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这个愚笨的人没有智慧,只是空口吃盐,吃得以后口胃松弛,反而被盐所祸患。【原理】:干任何事情都要有一个限度,恰到利益时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。

真理再向前跨越一步,就酿成了谬误。11、凿壁偷光匡衡①,字稚圭,勤学而无烛,邻人有烛而不逮②,衡乃穿壁③引其光,以书映光而读之。邑人④大姓⑤文不识⑥,家富多书,衡乃与⑦其佣作⑧而不求偿⑨。主人怪⑩问衡,衡曰:“愿得主人书遍⑾读之。

”主人感其言,与之书,遂⑿成大学⒀。【注释】:①匡衡:西汉经学家②逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 ③穿壁:在墙上打洞。

穿:凿④邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。⑤大姓:富户;大户人家。⑥文不识:指文名不识。

⑦与:给。⑧佣作:被雇佣劳作。⑨偿:值,指酬劳(回报)。

⑩怪:感应奇怪。 ⑾遍:尽 ⑿遂:最终、于是⒀大学:大学问家。【译文】:匡衡勤奋勤学,但家中没有蜡烛照明。

邻家有灯烛,但光明照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光明,让光明照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识,是个有钱的人,家中有许多书。

匡衡就到他家去做雇工,又不要酬劳。主人感应很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书。”主人听了,深为叹息,就把书借给他读。

于是匡衡成了大学问家。【原理】:现在人们一般用此成语来形容勤学苦读。12、买椟还珠(mǎi dúhuán zhū)楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。

此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也——《韩非子·外储说左上》【注释】:[1]为(Wéi):制做。木兰:一种高级木料。

柜:这里指小盒。[2]桂椒:香料。[3]缀(zhuì):粉饰。

[4]玫瑰(méigui):一种漂亮的玉石。[5]缉:装饰边缘。翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉。[6]椟(dú):小盒。

还:退回。[7]鬻(yù):卖。

【译文】:有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、美玉、翡翠来加以装饰。一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。

这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。【寓意】:比喻没有眼力,取舍不妥。13、郑人买履郑①人有欲买履②(lǚ)者,先自度③(duó)其足,而置之④其坐⑤(zuò)。

至之市,而忘操⑥之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。

”反归取之。乃反,市罢⑦,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”他曰:“宁信度(dù),无⑧自信也。”【注释】:①郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。②履——音吕,革履,就是鞋子。

③度——音夺,忖度,这里作动词用,即盘算、丈量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。④之——文言代名词,这里指量好的尺码。

⑤坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。⑥操——筹划,带上、拿着的意思。⑦罢——而已,完结的意思,这里指集市已经遣散。

⑧无——虚无,没有,这里是不能、不行的意思。【译文】:郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码。

已经拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码。”便返回家中取尺码。

再返回集市时,集市已经散了,于是没有买到鞋。有人问他:“为什么不用脚试试鞋呢?”他回覆说:“宁肯相信尺码也不相信自己的脚。”【寓意】:它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。

14、弓杯蛇影乐(yuè)广尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐(cì)酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶(wù)之,既饮而疾。”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(fǒu)?”答曰:“所见如初。

”广乃告其所以。客豁然意解,沈(chén)疴(kē)顿愈。【注释】:⑴选自《晋书》。⑵尝:曾经。

⑶亲客:关系密切的朋侪。⑷久阔:久别不见。⑸广:即乐广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市四周)人。

⑹蒙:蒙受。承人厚意,表现谢谢时常用的谦词。⑺意甚恶之:心里很是厌恶它。

意,心里。之,指杯中所见之物。⑻既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。

疾,得病。⑼于时:在其时。⑽河南:郡名,在今河南省北部。乐广其时任河南尹。

⑾听事:官府管理政事的厅堂,亦作“厅事”。⑿角:即装饰有犀角之类的弓。⒀漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。

⒁意:意料,想。⒂不:同“否”。

⒃所以:因由,原因。⒄意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想肩负。⒅沈疴:恒久而严重的病。沈同“沉”,疴,重病【译文】:乐广有一位亲密的朋侪,划分良久不见再来了。

问到原因时,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起羽觞要喝酒的时候,好像瞥见杯中有一条小蛇在晃动。心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒。回抵家里,就身得重病。

”其时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,上面还用漆画了一条蛇。乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。于是,他便在原来的地方再次请那位朋侪饮酒。

问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋侪回覆说:“所看到的跟上次一样。”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明晰原因,客人名顿开,积久难愈的重病一下子全好了。

【寓意】:比喻因疑神疑鬼而引起恐惧15、精卫填海北二百里,曰发鸠(jiū)之山,其上多柘(zhè)木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙(huì),赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺(nì)而不返,故为精卫,常衔(xián)西山之木石,以堙(yīn)于东海。漳(zhāng)水出焉,东流注于河。

——《山海经》【注释】:1、曰:叫作2、发鸠之山:古代传说中的山名,位今山西宗子县西3、柘木:柘树,桑树的一种4、状:形状5、乌:乌鸦6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹7、其鸣自詨:指它发出「精卫」之鸣啼声而得名。詨,呼叫8、是:这9、炎帝之少女:炎帝的小女儿10、故:所以11、湮:填塞古今异义词:赤足:1.文中指红色的脚。

2.现代汉语中指光脚。【译文】:向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了许多柘树。

有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的啼声像在召唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。

有一次,女娃去东海游玩,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就起源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

【寓意】:旧时比喻愤恨极深,立志抨击。后比喻意志坚决,不畏艰难。

16、爱屋及乌纣①死,武王皇皇②,若天下之未定③。召④太公而问曰:“入般怎样?”太公日:“臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余⑤。

何如?”【注释】:①纣:商纣王②皇:通“惶”,畏惧。③定:安宁④召:召见⑤胥余:仆从或刑徒,指下人【译文】:纣王死后,武王心中并不安宁,感应天下还没有安宁。

他召见姜太公,问道:“进了殷都,对旧王朝的士众应该怎么处置呢?”姜太公说“我听说过这样的话:如果喜爱谁人人,就连同他屋上的乌鸦也喜爱;如果不喜欢谁人人,就连带厌恶他家的下人。大王你看怎么样?”【寓意】:比喻爱一小我私家而连带地体贴到与他有关的人或物。17、一语道破张僧繇(yáo)于金陵①安乐寺,画四龙于②壁,不点③睛。

每曰:“点之即飞去。”人以为诞(dàn)④,因⑤点其一。须臾⑥,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆(jiē)⑦在。

【注释】:①金陵:江苏南京龙②于:在③点:画④诞:荒唐的;不合情理的⑤因:于是⑥须臾:片刻⑦皆:都【译文】:张僧繇在南京安乐寺,在墙上画了四条龙,没有点眼睛,经常说,点上眼睛就飞了,人认为他说狂诞的话,于是他就点了其中的一条,一会儿,?雷电打破墙,一条龙乘云飞走了,没有点睛的都还在。【寓意】:后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动有力。18、反复无常宋有狙(jū)公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。

损(sǔn)其家口,充狙之欲。俄而匮(kuì)焉。

将限其食。恐众狙之不驯(xùn)于己也,先诳(kuáng)之曰:“与若芧(xù),朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

——选自《庄子·齐物论》【注释】:1.狙公:养猕猴的人。2.解:相识,明白,明白。3.狙:猕猴。

亚博APP手机版

4.意:心意。5.得:明白。6.得公之心:相识他的心思。

7.损:淘汰。8.家口:家中口粮。口:口粮。

9.充:满足。10.欲:欲望,要求。11.俄而:一会儿,不久。12.匮:不够。

13.限:淘汰。14.恐:恐怕。15.驯:驯服,顺从,听从。

引申为服帖服帖16.诳:欺骗.17.与:给。18.若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。19.芧:橡树的果实,俗称“橡栗”。

20.足:够,足够。21.众:所有的。22.皆:都。

23.而:表修饰。24.起而怒:一齐生气起来。

怒:恼怒,生气。25.皆伏而喜:都很兴奋而趴在地上(一般是动物感应满足时的行动)。

伏:降伏,驯顺。引申为服帖服帖。

26.朝:早上。27.之:代词。指代猕猴们。【译文】:宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能明白猕猴们的心意,猕猴们也能够相识谁人人的心思。

那位老人因此淘汰了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。可是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地爬下,都很兴奋对那老人服帖服帖的了。

【寓意】:原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻经常变卦,重复无常。19、自相矛盾楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。

”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不行陷之盾与无不陷之矛,不行同世而立。——《韩非子难一》【注释】:⑴鬻(yù)——卖。⑵誉——夸耀。

⑶陷——攻破。这里是穿的意思。

⑷或曰——有的人说。⑸莫不——没有不⑹应——回覆⑺或——有人⑻“誉之曰”的之:代词,指代盾⑼“吾矛之利”的之:文言助词,无义⑽“吾盾之坚”的之:同上⑾坚——结实⑿以——用⒀俄而——片刻、一会儿⒁莫能——没有什么。⒂矛古代武器,用于刺杀。

【译文】:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很结实,任何武器都无法刺破。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么工具是穿不透的。”有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。

刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不行能同时存在的。【寓意】:比喻一小我私家说话、行动前后抵触,纷歧致。20、滥(làn)竽(yú)凑数齐宣王①使人吹竽②,必③三百人。

南郭处士④请⑤为王吹竽,宣王说(yuè)⑥之,廪食(bǐngsì)以数百人⑦。宣王死,湣(mǐn)王立⑧,好(hào)⑨一一听之,处士逃。——《韩非子·内储说上》【注释】:①宣王:齐国国君。

②竽:古代乐器名,象现在的笙(shēng)。③必:一定,必须。④处士:古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。这里带有讽刺意味。

⑤请:请求。⑥说:同“悦”。⑦廪食以数百人:待遇跟那几百人一样。

廪食,官府供食。廪,粮仓。食,供养、给……吃。

以,同“与”。⑧立:继续了王位。⑨好:喜欢。

【译文】:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很兴奋。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继位。

齐湣王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。【寓意】比喻无本事的冒充有本事,劣货冒充好货21、叶公⑴好(hào)龙叶令郎高⑵好龙,钩以写⑶龙,凿(záo)以写龙,屋室雕(diāo)文⑽以写龙。于是天龙闻⑷而下之,窥⑸(kuī)头于牖⑹(yǒu),施⑺(shī)尾于堂⑻。

叶公见之,弃而还走,失其灵魂(húnpò),五色无主。是⑼叶公非⑾好龙也,好夫似龙而非龙者也。

【注释】:⑴叶公:公,古时的尊称。⑵子高:人名。⑶写:这里是用刀、笔描画的意思。⑷闻:听说⑸窥:就是探望、偷看的意思。

⑹牖:窗户。⑺施:伸出、延伸的意思。⑻堂:厅堂。

⑼是:这。⑽文:同“纹”,花纹。⑾非:不是。

【译文】:叶公喜欢龙,衣服的带钩上画龙,喝酒的杯上画龙,衡宇上的镌刻花纹是龙。于是天上的龙听说了就下来,从窗子探进头,把尾巴放进厅堂。叶公瞥见了,掉头逃跑,(吓得)魂不附体,(吓得)脸色茫然无主。

这个叶公不是喜欢龙,是喜欢象龙又不是龙的工具。【寓意】:比喻口头上说喜好某事物,实际上并不真喜好。22、师旷论学晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。

”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而勤学,如日出之阳;壮而勤学,如日中之光;老而勤学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”(选自西汉刘向编《说苑》)【注释】:1、晋平公:春秋时期晋国国君。

2.于:向。3.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。

4.暮:原来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲。5.何:为什么6.炳烛:把烛灯点燃。古无蜡烛,称火炬为烛。炳:点燃。

7.安:怎么8.戏:戏弄。9.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为瞽者,故自称为盲臣。

10.臣:臣子对君主的自称。11.闻:听说。12.好:喜好13.阳:阳光。14.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳. 15.日中之光:正午的太阳光. 16.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑黑暗走路,究竟哪个好呢?17.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。

18.昧行:在黑黑暗行走。昧,黑暗。

19.善哉:说得好啊!。【译文】:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,可是认为已经晚了。”师旷回覆说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”平公说:“那里有作为臣子的人来戏弄君主的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜勤学习,就如同在初升太阳的阳光下行走一样;中年时喜勤学习,就像在正午太阳的阳光下行走一样;晚年的时候喜勤学习,就像把蜡烛点燃行走一样。

点上蜡烛再走路和黑暗走路,究竟哪个好呢?”平公说:“说得好啊!”【原理】:人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习。23、邯郸①(haándān)学步②昔③(xī)有学步于邯郸者,曾④(céng)未得其好像⑤,又复失其故步⑥,遂⑦(suì)匍匐⑧(púfú)而归⑨耳。——《汉书·叙传上》【注释】:①邯郸:战国时赵国的国都;②学步:学习走路。

步:行走,走路。③昔:从前,已往。

 ④曾:这里相当于“乃”,意思同“却”。⑤好像:简陋、或许。⑥故步:原来走路的步法。

⑦遂:于是 ⑧匍匐——爬行。⑨归:回来【译文】:从前有个向邯郸(人)学习走路的人,却没有学到邯郸人走路的技术,而且忘记了自己原来走路的步法,于是只好爬着回家了。【寓意】:比喻模拟别人不得法,反而把自己原有的本事忘掉了24、东施效⑴颦⑵(pín)西施病心⑶而颦其里⑷,其里之⑸丑人见而美⑹之⑺,归亦⑻(yì)捧心而颦其里。其里之富人见之,坚⑼闭门而不出;贫人见之,挈⑽(qiè)妻子⑾而去⑿之走⒀。

彼知颦美,而不知颦之所以美。【注释】:⑴效:模拟⑵颦:皱眉头⑶病心:心口痛。

病,生病。⑷里:乡里⑸之:的⑹美:意动用法,认为她美。⑺之:代词,代指“她”⑻亦:也⑼坚:坚决⑽挈:领导⑾妻子:妻子儿子⑿去:脱离⒀走:跑,逃离。

【译文】:西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人瞥见西施的样子,以为很美,便仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人瞥见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子后代,远远避开。

这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。【寓意】:每小我私家都要凭据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模拟别人的做法是愚蠢的。25、螳臂当车齐庄公出猎,有一虫举①足将搏②(bó)其轮③。

问其御④曰:“此何虫也?”对曰⑤:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知⑥进而不知却⑦,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武⑧矣!”回车⑨而避⑩之,而勇士归之。

【注释】:①举:托举②搏:屠杀③轮:车轮④御:驾车的人⑤对曰:回覆说⑥知:知道⑦却:退。⑧勇武:勇猛的武士⑨回车:掉过车头⑩避:避开【译文】:齐国国王庄公出门狩猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车轮子屠杀。(庄公)问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是螳螂。

作为虫来说,(它是那种)只知道进不知道退的,不预计一下气力对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,肯定是天下勇士啊。

”于是让车绕道避开了它,厥后勇士都投奔了庄公。【寓意】:“螳臂当车”作为一句成语,却并不比喻精彩的勇士,而是比作自不量力的可笑人物。

26、鹬蚌相争渔翁得利蚌(bàng)方出曝(pù),而鹬(yù)啄其肉。蚌合而钳(qián)其喙(huì)。

鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓(wèi)鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。

”两者不愿相舍,渔者得而并擒(qín)之。——西汉·刘向《战国策·燕策二》【注释】:[1]蚌:生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。[2]曝:晒,这里指蚌上河滩晒太阳。

[3]鹬;鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。[4]钳:夹住。[5]喙:鸟类的嘴。[6]即:就。

[7]不出:指鹬的嘴拔不出。[8]渔者:打鱼人⑼擒:抓住。【译文】:河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。

蚌敏捷地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴牢牢夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不愿让谁。

亚博APP

效果都被渔夫绝不艰苦地抓住了。【寓意】:现在用来比喻双方相持不下,效果两败俱伤,让圈外人占了自制。27、指鹿为马赵高欲为大乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。

”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿(é)顺赵高。

或言鹿,高因阴中(zhòng)诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。——《史记·秦始皇本纪》【注释】:①为大乱:作乱,指篡(cuàn)夺皇位②.验:试验③.二世:指秦二世天子胡亥(hài)④左右:身边的人⑤或:有的⑥.阿顺:恭维顺从阴中诸言鹿者以法:暗地里假借执法惩处那些直说是鹿的人。中,适合,这里指借执法条文扣以罪名 ⑦.法:刑法⑧.恐:畏惧,恐怕【译文】:赵高想要谋反,恐怕列位大臣不听从他,就先设下战略举行试探,带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。

”二世笑着说:“丞相错了,把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的缄默沉静,有的居心迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在黑暗假借执法陷害那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。【寓意】:比喻居心混淆黑白,混淆是非。

28、文征明习字文征明临写《千字文》,日以十本为率(lǜ),书遂大进。平生于书,未尝轻易,或答人简札,少不妥意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。

【注释】:[1]临:临帖,照着字画模拟。[2]日:天天。[3]率:尺度。[4]书:书法。

[5]遂:于是,就。[6]于:对,对于。[7]尝:曾经。

[8]轻易:搪塞了事,纰漏。[9]或:有时。

[10]简札:信件,书信。[11]少:通“稍”稍微。[12]易:更换,更换。

[13]厌:嫌贫苦而讨厌。[14]故:所以。[15]愈益:愈加,越发。【译文】:文征明临帖写《千字文》,天天以写十本作为尺度,书法就迅速进步起来。

他平生对于写字,从来也不纰漏马虎。有时给人回信,稍微有一点不切合心意,一定三番五次改写过它,不怕贫苦。因此,他的书法越到暮年,越发精致巧妙。

【启示】:无论做任何事情既要坚韧不拔,又不能纰漏马虎。29、张无垢勤学张无垢(gòu)谪(zhé)①横浦,寓②城西宝界寺。

其寝室有短窗,逐日昧爽③辄(zhé)④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是者⑧十四年。洎(jì)⑨北归,窗下石上,双趺(fū)⑩之迹隐然,至今犹?存。——《鹤林玉露》【注释】:①谪:封建时代把高级官员降级并调到边远的地方做官,这里指被贬官。

②.寓:居。③.昧爽:破晓,破晓;天刚亮。昧,昏暗。爽:清朗,清亮。

④.辄:总是。⑤执:拿着。⑥.就:依靠。

⑦.明:光⑧.如是者:像这样。是:这样⑨.洎:及,到⑩趺:足迹。?.犹:还。

【译文】:张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,天天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光念书。他就像这样一直坚持了十四年之久。

等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有。【启示】:做任何事都要有毅力,有恒心,不能中途而废。纵然是受到了挫折,也要继续努力,不能自甘堕落。

30、欧阳修苦读①欧阳公②四岁而孤③,家贫无资④。太夫人⑤以荻⑥画地,教以⑦书⑧字。多诵昔人篇章,使学为诗。及其稍长(zhǎng),而家无书读,就⑨闾里⑩士人家(11)借而读之,或(12)因(13)而缮写。

缮写未必,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,惟念书是务(14)。

自幼所作诗赋文字(15),下笔已如成人。【注释】:(1)选自《欧阳公务迹》。(2)欧阳公:指欧阳修。

欧阳修,北宋文学家,史学家。(3)孤:幼年丧父。这里作动词用,意思为孤儿。

(4)资:财物,钱财。(5)太夫人:指欧阳修的母亲.(6)荻(dí):芦苇杆。 (7)以:用,用来(8)书:写。

(9)就:靠近(10)闾(lǘ)里:街坊,乡里,民间。古时候二十五户人家称作一闾。(11)士人家:念书人家(12)或:有时。(13)因:乘隙。

(14)惟念书是务:只致力于念书。是,指代念书。

务:致力于,从事。(15)文字:文章【译文】:欧阳修四岁时失去父亲,家里没有钱财。他的祖母用芦苇秆在沙地上作书画,用来教他写字。

〔让他〕多诵读昔人的篇章,使他学会写诗的方法。到他年事大些,然而家里没有书可以阅读,〔他〕靠近乡里的念书人家去借书来读,或者举行誊录摘录。誊录还没有完毕,然而已经能背诵这本书。

以至于白昼黑晚忘记用饭睡觉,只有念书是公务。他从小写的诗歌文章,像大人写的一样有文采。

【启示】激励后人,勤学苦练总会有所成就。31、管宁割席管宁①(nìng)、华歆②(xīn)共园中锄菜。看法有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而喜窃见管神色乃掷④去⑤之。又尝⑥同席念书,有乘轩服冕⑦(miǎn)过门者,宁读如故⑧,歆废书⑨出观。

宁割席⑩分坐,曰:“子非吾友也⑾。”【注释】:①宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。②华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后依附曹操父子。③捉:拿起来,举起④掷:扔。

⑤去:抛去。⑥尝:曾经,从前。

⑦轩服冕:轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代职位在医生以上的官戴的帽。这里指贵官。⑧故:原来一样。

如:像。⑨废书:放下书。

废:放下。⑩席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

⑾子非吾友也:你不是我的朋侪了【译文】:管宁和华歆同在园中锄菜,瞥见地上有一片金,管宁仍依旧挥舞着锄头不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片心里兴奋,偷看了管宁的脸色后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席子上念书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样念书,华歆却放下书出去寓目。管宁切断席子(和华歆)离开坐,说:“你不再是我的朋侪了。

”【启示】:应该从小树立远大的志向,受苦念书,清除一切私心杂念,才气学有所成。但做事不能过于武断,要多一点视察,不要轻易下结论,才可以做到更好。

32、程门立雪杨时见程颐①(yí)于洛②。时盖③年四十矣。一日见④颐,颐偶瞑(míng)坐⑤,时与游酢(zuò)侍(shì)立⑥不去。颐既⑦觉⑧,则门外雪深一尺矣。

【注释】:①程颐,与其兄程颢均为北宋时期著名理学家和教育家。②洛,洛阳③盖,通“概”,或许。④见:参见。⑤瞑坐:打瞌睡。

暝,闭眼。⑥.侍立:敬重地站在一旁。.⑦既:已经⑧觉,醒。

【译文】:杨时到洛阳求见程颐。杨时或许其时有四十岁了。

一天参见程颐的时候,程颐偶然坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有脱离。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。

【寓意】现比喻尊敬师长。比喻求学心切和对有学问父老的尊敬。33、螳螂捕蝉,黄雀在后园中有树,其上有蝉①,蝉高居、悲鸣②、饮露,不知螳螂③在其后也。

亚博APP手机版

螳螂委身④曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑤也,黄雀延颈⑥,欲啄螳螂,而不知弹丸⑦在其下也。——《说苑·正谏》【注释】:①蝉:昆虫,又叫知了。②悲鸣:动听地鸣叫。

③螳螂:昆虫,又叫刀螳,臂长,善捕小虫。④委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。

附即“跗”,脚背。⑤傍:同“旁”旁边。⑥延颈:伸长脖子。

延,伸长。⑦弹丸:弹弓铁丸。

这里指拿弹弓的人。【译文】:园子里有棵树,树上有只蝉,这蝉高踞枝头,动听地鸣叫,饮食露珠,却不知螳螂在它的身后。

螳螂弯曲身肢,要去捕蝉,却不知黄雀在它旁边。黄雀伸出脖子要去啄食螳螂,却不知手拿弹弓铁丸的人正在它的下面。

【寓意】:讥笑了那些只顾眼前利益,掉臂身后祸殃的人。教诲我们不管做什么事情都要思考一下,要思前顾后。

34、囫囵吞枣客有曰:"梨益齿而损脾(pí),枣益脾而损齿。"一呆门生思久之,曰:"我食梨则嚼而不咽,不能伤我之脾;我食枣则吞而不嚼,不能伤我之齿。

"狎(xiá)者①曰:"你真是囫囵②(húlún)吞却一个枣也。"遂绝倒。【注释】:①狎者:不庄重的人,这里指爱开顽笑的人。

②囫囵:整个儿。把枣整个咽下去,不加品味,不辨滋味。【译文】:有个客人说:“吃梨子对牙齿有利益,对脾却有损伤;吃枣子对脾有益处,对牙齿却有损害。”有一个目瞪口呆的年轻人听了这话,思考了良久,说:“我想到一个好措施:吃梨子的时候,只嚼不吞,它就不能损伤我的脾了;吃枣子的时候,只吞不嚼,它就不能损伤我的牙齿了。

”有个喜欢开顽笑的人说:“你真是整个地吃下去枣呀!”大家听了,都笑得前俯后仰。【寓意】:比喻对事物不加分析思考,笼统地接受。35、疑邻盗斧人有亡斧①者,意②其邻之子,视其行步,窃③斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;行动态度,无为而不窃斧也。俄而,掘其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,行动态度,无似窃斧者。

——《列子·说符》【注释】:①斧:斧头②意:通“疑”,怀疑;③窃:偷。【译文】:有个乡下人丢了一把斧子。

他怀疑是邻人家的儿子偷去了,视察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色心情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的言谈举止,无不像偷斧子的。不久,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻人家的儿子,就以为他的言谈举止都不像偷斧子的了。【寓意】:不能轻易怀疑别人,必须要有足够的证据,也不能以貌取人,也要知道感受纷歧定是对的。36、陶侃惜谷陶侃(kǎn)尝(1)出游,见人持(2)一把未熟稻,侃问:“用此作甚(3)?”人云(4):“行道所见,聊(5)取之耳(6)。

”侃震怒诘⒃(jié)曰:“汝(7)既不田(8),而戏贼(9)人稻!”执(10)而鞭(11)之。是以(12)黎民勤于农植(13),家给(14)人足(15)。——《晋书·陶侃传》【注释】:(1)尝:曾经。

(2)持:举着。(3)作甚:即“为何”,指干什么。(4)云:说。

(5)聊:随便。(6)耳:而已。

(7)汝:你.(8)不田:不种田。田:名词作动词,种田。(9)贼:损害,伤害。

(10)执:抓。(11)鞭:名词作动词,用鞭子打。(12)是以:因此。

(13)勤于农植:即“于农植勤”,对农业肯下功夫。(14)给:足,丰足。(15)足:足够。

⒃诘:追问。【译文】:陶侃曾经外出游览,看到一小我私家拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“拿这些工具干什么?”那人说:“我在路上瞥见的,随便拔一把而已。”陶侃很是生气地对他说:“你既然不种田,竟然还破坏人家的稻谷!”于是陶侃就把那人抓起来用鞭子打。

因此老黎民都勤恳耕作,家家生活宽裕,人人人给家足。【启示】:体现了陶侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳动结果,正直的特点。37、诫子书夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊(澹泊)无以明志,非平静无以致远。夫(fú)学须静也,才须学也。

非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! ——《诸葛亮集》【注释】:(1)夫(fú):句首发语词,无实在的意义。王洪喜书法作品《诫子书》(2)君子:品德高尚的人。

(3)行:指操守、品德、品行。(4)澹(dàn)泊:平静而不贪图功名利禄。

心田恬淡,不慕名利。清心寡欲。(5)明志:讲明自己高贵的志向(6)平静:这里指平静,集中精神,不疏散精神。

(7)致远:实现远大目的。(8)广才:增长才干。(9)淫(yín)慢:过分的享乐与松懈。

慢:怠懈。(10)励精:振奋精神。励:奋勉,振奋。

(11)险躁:急躁、浮躁,与上文“平静”相对而言。(12)治性:治通冶,陶冶性情。

(13)驰:消失、逝去。(14)日:时间。(15)遂:于是,就。

(16)枯落:枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。(17)多不接世:意思是对社会没有任何孝敬。接世,接触社会,对社会有益。有“用世”的意思。

(18)穷庐:破屋子。(19)将复何及:又怎么来得及。

【译文】:德才兼备人的品行,是依靠心田平静精神集中来修养身心的,是依靠朴实的作风来造就品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不静下心来(思考)就不能把问题看得更远(深入)。学习必须专心致志,增长才干必须受苦学习。

不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过分享乐和怠懈散漫就不能振奋精神,轻浮急躁就不能陶冶性情。年华随着时光流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,伤心叹息,另有什么用呢!【启示】:文章归纳综合了做人治学的履历,着重围绕一个“静”字加以叙述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

38、卧薪⒂尝胆勾践(jiàn)之困会稽⑴(kuài jí)也,喟(kuì)然⑵叹曰:“吾终⑶于此乎?”吴既赦⑷(shè)越,越王勾践反⑸国,乃⑹苦身焦思,置胆于坐⑺,坐⑻卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女⑼(rǔ)忘会稽之耻邪⑽?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重(zhòng)采⑾,折节⑿下贤人,厚遇来宾,振⒀贫吊⒁死,与黎民同其劳。【注释】:⑴会稽:今浙江省绍兴⑵喟然:叹气的样子⑶终:完了,这里指“困守”。

⑷赦:免去或减轻刑罚⑸反:通“返”,返回。⑹乃:于是,就⑺坐:通“座”⑻坐:坐下⑼女:通假字,通“汝”,即“你”。⑽耶:吗⑾重采:多种颜色的华美衣服。

⑿折节:屈己而下于人。⒀振:通假字,通“赈”,救援。⒁吊:慰问。

⒂薪:柴草。【译文】:勾践被围困在会稽的时候,喟然叹息道:“岂非我就一辈子困守在这里吗?”吴国赦免越国以后,越王勾践回到海内。他就又磨练身体、又苦心思考,还在座位前放着苦胆。无论是坐着还是躺着,抬头就能瞥见苦胆;无论是喝水还是用饭,也都要尝尝苦胆。

勾践还经常提醒自己说:“你忘记了被围会稽的羞耻了吗?”越王勾践亲自到场田间耕作,他的夫人亲自织布,用饭不添肉类,穿衣不要华美衣服,躬身礼待那些有才气的人,真诚接待来访的来宾,救援贫穷的民众,慰问死者的眷属,与老黎民同甘共苦。【寓意】:后形容人受苦自励,发愤图强39、惊弓之鸟异日者,更羸(léi)与魏王处京台之下①,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚发而下鸟②。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。

”有间(jiàn)③,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(niè)也④。”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲⑤,——飞徐者,故疮(chuāng)痛也⑥;鸣悲(bēi)者,久失群也;故疮未息而惊心未去也,闻弦音引而高飞⑦,故疮陨(yǔn)也⑧。”——《战国策》【注释】:①更羸——战国时的名射手。

京台——高台。②虚发——虚拉弓弦,不放箭。下鸟——使鸟落下。

③有间——过一段时间。④孽——本指植物从根部生出来的嫩芽,此出指未复元的创伤。⑤徐——缓慢。

⑥故疮——旧伤。⑦引——伸,展。

这里指伸展翅膀。⑧陨——从高处掉下来。【译文】:从前,更赢(人名)和魏国国王在一个高台之上,仰望瞥见飞鸟,更赢对魏王说:“我可以为您(演出)拉(空)弓发虚箭但使鸟掉下来。

”魏王说:“是吗,射箭的技术可以到达这种水平吗?”更赢说:“可以。”一会儿,有大雁从东边飞过来,更赢用虚发使(大雁)掉下来了。魏王说:“啊,射箭的技术可以到达这种水平啊?”更赢说:“这鸟是受过箭伤的。

”魏王说:“先生你怎么知道呢?”回覆说:“它飞得慢而且鸣叫的声音悲凉。飞得慢的原因,是有旧伤;鸣叫悲凉的原因,是离群的时间很长了。

老伤没好那么惊惧的心就没已往。听到弓弦的声音,努力舞动翅膀往高处飞,老伤发作就掉下来了。”【寓意】:比喻经由惊吓的人遇到一点消息就很是畏惧。

40、杞人忧天杞(qǐ)国有人忧天地崩坠①,身亡所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸④呼吸,终日在天中行止⑤,怎样忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不妥坠乎?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤⑥。”其人曰:“奈地坏何⑦?”晓者曰:“地积块耳⑧,充塞四虚,无处无块。

若躇步跐蹈⑨,终日在地上行止,怎样忧其坏?”其人舍然⑩大喜,晓之者亦舍然大喜。(《列子》)【注释】:①崩坠:崩塌,坠落。②身亡所寄:没有地方存身。

亡,同“无”。寄,依附,依托。

③又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担忧的人。④若:你。屈伸:身体四肢的运动。

⑤终日在天中行止:整天在天空气体里运动。行止,行动和停留。

⑥中伤:打中击伤。⑦奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?⑧地积块耳:大地是土块聚集成的而已。⑨躇(chú)步跐(cí)蹈:泛指人的站立行走。

躇,立。步,走。

跐,踩。蹈,踏。

⑩舍然:释然,放心的样子。【译文】:杞国有小我私家担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡欠好觉,吃不下饭。另外又有小我私家为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去启发他,说:“天不外是积累的气体而已,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里运动,怎么还担忧天回塌下来呢?”谁人人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”启发他的人说:“日月星辰也是空气中发光的工具,纵然掉下来,也不会伤害什么。

”谁人人又说:“如果地陷下去怎么办?”启发他的人说:“地不外是聚集的土块而已,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上运动,怎么还担忧会陷下去呢?”(经由这小我私家一解释)谁人杞国人放下心来,很兴奋;启发他的人也放了心,很兴奋。【寓意】:不要为一些不切实际的事情而忧愁。

关注“小学亲子教育”,天天获最新最好的教育方法和学习资料!。


本文关键词:亚博APP,亚博APP手机版

本文来源:亚博APP-www.yishanggw.com